有奖纠错
| 划词

Entendí que avanzaríamos paso a paso, de nuevo, para evitar problemas.

我的理解是,我们将逐进行,这是为了避免任何问题。

评价该例句:好评差评指正

La reforma del sector de la justicia sigue avanzando a pasos lentos.

司法部门的改革仍然速度缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Avanzamos a pasos agigantados en la revolución y construcción socialistas.

我们在社会主革命和建设方面阔前进。

评价该例句:好评差评指正

Ibamos a paso acelerado.

我们加快伐。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el Gobierno tiene la voluntad política de mejorar estas cuestiones y está avanzando paso a paso en esta dirección.

然而,冈比亚政府有改善情况的政治意愿,并且正在一向前迈进。

评价该例句:好评差评指正

Hace algún tiempo, se había iniciado el programa “Paso a Paso” para los niños romaníes en la Federación de Bosnia y Herzegovina.

不久前,波黑联邦启动了针对罗姆儿童的“逐”项目。

评价该例句:好评差评指正

Ahora que se acerca a grandes pasos la fecha de las elecciones, se cierne una gran incertidumbre sobre el futuro del país.

随着选日期迫近,科特迪瓦未来日益充满不确定性。

评价该例句:好评差评指正

Se tratará de manuales prácticos que tendrán en cuenta las necesidades del usuario y que orientarán paso a paso la realización de actuaciones concretas.

将编写切实可行、方便读者的手册,按骤指导具体作的执行。

评价该例句:好评差评指正

Tras años de violencia, Filipinas está a un paso de concluir con éxito sus intentos por lograr la paz en la parte meridional de Filipinas.

经过多年暴力后,菲律宾距离成功结束在南部菲律宾谋求和平只差一之遥。

评价该例句:好评差评指正

Ante los padecimientos y la destrucción que los tsunamis dejaron a su paso, millones de personas del mundo entero están respondiendo con compasión y generosidad.

继海啸造成的苦难和破坏后,全球数以百万计的民众献出爱心,慷慨解囊,共

评价该例句:好评差评指正

La edificación de un Estado en el que prevalezca el derecho constituye un esfuerzo de largo aliento; se lleva a cabo progresivamente y necesita consolidarse a cada paso.

建立一个法治国家是一项长期努力;需要逐实现,并要求每走一都非常扎实。

评价该例句:好评差评指正

Si bien la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) avanza a paso constante, los países africanos no pueden resolver por sí solos los problemas especiales del continente.

虽然非洲发展新伙伴关系正稳定取得进展,非洲大陆所面临的特殊挑战是无法单独透过非洲国家的努力来解决的。

评价该例句:好评差评指正

El primero, un criterio paso a paso, entraña negociaciones sobre un número limitado de medidas iniciales en pro del desarme nuclear, con medidas adicionales que se examinan una vez completadas las primeras.

第一种是逐方法,即就为数有限的初核裁军骤进行谈判,并在首批骤完成后再考虑采取新的骤。

评价该例句:好评差评指正

Paso a paso, vieron la luz el derecho de los pueblos a la libre determinación, la protección de la soberanía y la evolución de los mecanismos de desarrollo en un marco de solidaridad mejor gestionado.

我们因此看到,逐出现了人民自决、保护主权和反映一个更为有效的团结意识的发展机制的权利。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión ha adoptado una estrategia intencional de entregar paso a paso los resultados de las investigaciones a las autoridades del Líbano a fin de que éstas tomen a su cargo la responsabilidad de las investigaciones.

委员会有意向明确的战略,逐将自己在调查中的发现和成果移交给黎巴嫩当局,以便加强它们对调查过程的拥有权。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Presidente: Creo que tanto usted como muchas delegaciones estarían de acuerdo conmigo en que nuestros esfuerzos en la esfera del desarme multilateral se hacen paso a paso: siempre partimos de lo que hemos logrado anteriormente.

主席先生,我认为,而且许多其他代表团也会同我一样认为,我们在多边裁军领域的作正在逐进行:我们在过去成就基础上继往开来。

评价该例句:好评差评指正

El presupuesto aprobado en forma participativa se entregaba al público, quien podía seguir paso a paso su realización, los gastos incurridos, los precios pagados por los materiales, los salarios y honorarios cancelados, en fin, el máximo de transparencia.

以此种参与方式批准的算正式对外公布后,公众可以监督算的一执行,并跟踪所涉及的费用、材料价格、资和其他费用:简言之,作到最大限度的透明。

评价该例句:好评差评指正

El examen en esta etapa de los elementos de un régimen de desarme nuclear podría ayudar a dar dirección a los pasos intermedios y a superar algunos de los obstáculos que se presentan en los actuales foros de desarme.

在本阶段审议核裁军制度的要素,将有助于指导中期骤,并克服核裁军论坛目前出现的一些障碍。

评价该例句:好评差评指正

También en este memorable momento permítasenos manifestar nuestra profunda gratitud al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas por la decidida voluntad que ha desplegado para acompañar a la población de Burundi, paso a paso, en su búsqueda de la paz.

此外还请允许我在这个值得纪念的时刻表示我们深切感谢联合国安全理事会在布隆迪人民寻求和平过程中表现出了坚定意志,一陪伴着他们。

评价该例句:好评差评指正

Los días 11 y 12 de octubre el Gobierno de México envió a Haití dos aviones Hércules C-130 de la Fuerza Aérea Mexicana con 25 toneladas de ayuda para paliar los daños que dejó a su paso la tormenta tropical Jane.

11日和12日,墨西哥政府向海地派出两架墨西哥空军大力神C-130型飞机,运送了25顿援助物资,用于缓解“珍妮”热带风暴造成的损害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


voto, votri, vox populi, voz, vozarrón, voznar, VPO de alquiler, vtrificar, vual, vuecelencia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王圣诞演讲合集

Debemos seguir avanzando en nuestra convivencia política, paso a paso, adaptándola a las necesidades de nuestro tiempo.

我们必须继续逐步推进我们政治共,使之适应我们时代需要。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Paso a paso, empezamos a hablar más y las cosas fueron de una forma un poco natural.

慢慢地,我们开始聊地更多,我们关系进展非常自然。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y honrando a cada paso a quienes no podrán.

每一步都向离我们而去人致敬。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Se detuvo a unos pasos de Bernat y lo observó.

卫兵在柏纳前面停下来,并把他上上下下仔细一番。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Le aconsejó ir al hospital que quedaba a dos pasos de la casa.

妈妈建议去离家两步远医院。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Y Pinocho señaló la Encina grande, que estaba a dos pasos de distancia.

皮诺乔说道,指指离开两步远大橡树。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Ahora, la IA de última generación ya sabe programar y mejora a pasos agigantados.

现在,最新一代人工智能已经会编程, 并且以飞快速度不断改进。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Por fortuna estaban ya en la playa, y el mar estaba a pocos pasos.

亏这时已经到海边,眼看大海只有那么几步远

评价该例句:好评差评指正
一个海故事

Llevaba en la mano una ollita de aluminio cuya tapa, mal ajustada, sonaba a cada paso.

她手里拎一只铝皮小锅,锅盖没盖严,每走一步就发出叮当叮当响声。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他灵魂 El pescador y su alma

Y, riendo, se puso en pie en el agua poco profunda y caminó a grandes pasos hacia la orilla.

他笑,便从浅水中站起身来,大步朝岸上走去。

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

En los comentarios de este blog os pondré unas fotos de cómo hago la paella para que lo veáis paso a paso.

在这期博客评论中,我会放上自己在做海鲜饭时图片,好让你们对步骤更加熟悉。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Sin concederme un instante para responder, Bea se dio la vuelta y se alejó a paso ligero hacia las Ramblas.

我还没来得及搭腔,贝亚已经掉头而去,急切地跑向兰布拉大道。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Sin embargo, qué más nos daba a nosotros todo aquello, si ya estábamos apenas a dos pasos de una nueva etapa.

然而,这又有什么影响呢?我们马上就要掀开人生新篇章

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Las oleadas piroclásticas avanzaron poco a poco y destrozaron lo que encontraban a su paso.

火山碎屑波一点一点地前进,摧毁沿途一切。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Avanzan devorando todo lo que encuentran a su paso: arañas, grillos, alacranes, sapos, víboras, y a cuanto ser no puede resistirles.

能把路上碰到一切——蜘蛛、蟋蟀、蝎子、蟾蜍、毒蛇,和一切不能抵抗生物统统吞食。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

A pesar de que intenté imponer a mis pasos un ritmo sosegado, no tardé más de diez minutos en alcanzar el destino.

我刻意放慢脚步,但还是不到十分钟就到达地。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Con esto, doblando a cada paso los rebuznos, rodearon todo el monte sin que el perdido jumento respondiese, ni aun por señas.

就这样,他们不时发出两声驴叫,走遍一座大山,结果驴还是没回音。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Pero como estás buscando pistas en lo que escuchas y lo que lees por eso sientes que tu cerebro trabaja a paso doble.

但因为你在听到和读到内容里寻找线索,所以你会感到大脑在加倍工作。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Loki perdió el concurso de comer porque su oponente Logi en sí era un incendio forestal devorando todo a su paso.

Loki 输掉吃东西比赛,因为他对手 Logi 本身就是一团野火,吞噬它所经过一切。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Pero la costumbre de husmear cuanta ropa encontraba a su paso, no sólo le pareció improcedente, sino peligrosa para la salud.

但用鼻子嗅遍路上发现所有衣服习惯不仅对他来说不合适,而且对他健康也有害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vueseñoría, vueso, vuestro, vulcanicidad, vulcanidad, vulcanio, vulcanismo, vulcanista, vulcanita, vulcanización,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接